空間將時(shí)間與人文線索串聯(lián),售樓處設(shè)計(jì)用自然靜謐包裹雅正空間,再利用光影刻度將時(shí)間凝固保存,讓它們與空間中的藝術(shù)品一起回溯自然、出入古今。人在其中,如浸歷史的詩(shī),如觸當(dāng)代的云,如沐湖面的風(fēng),任這般湖山意境交織出大道由心的從容,讓當(dāng)代的名人雅士能與先賢俊秀談笑風(fēng)生天地清。
The space connects time and humanistic clues, wraps the elegant space with natural tranquility, and then uses light and shadow scale to freeze and preserve time, so that they can go back to nature and go in and out of the past and present together with the artworks in the space. People in the space are like dipping into the poetry of history, like touching the clouds of contemporary times, like taking in the wind of the lake, allowing the lake and mountain scenery to interweave with the calmness of the road from the heart, so that the contemporary celebrities and elegant people can laugh and laugh with the sages and the sages of heaven and earth.
我們踏著這般從容的步子
跟隨它進(jìn)入水吧臺(tái)
見蝴蝶飛舞、日光溫柔仿佛穿越時(shí)空的門洞
就這樣步入了幽深的庭院
草木扶疏,山石花鳥,姿態(tài)靜美的樹木仿佛洋溢著生命力的綠色雕塑,屏蔽掉塵世的喧囂,教人如入自然謐境,言語(yǔ)和腳步都不自覺變得輕、靜起來(lái)。
The grass and trees, the rocks and flowers, the trees with their quiet posture are like green sculptures overflowing with vitality, shielding people from the hustle and bustle of the world and teaching them to enter the natural tranquility, so that their words and footsteps become light and quiet,
宋徽宗《瑞鶴圖》
絹本設(shè)色 縱138厘米 橫51厘米藏遼寧省博物館
茶室同樣以室內(nèi)景觀化的手法,讓空間心生溫暖。傳統(tǒng)文化元素提取的飾品及古典青銅器皿,古今互見,來(lái)自大自然中質(zhì)樸而原始的材料,將古時(shí)文士喜愛的雅興閑物納入空間當(dāng)中,與現(xiàn)代的空間共生,那一刻空間又重燃生命張力。兩者結(jié)合似又找到了搬運(yùn)大自然、重獲生機(jī)的美好。
The tea room is also landscaped indoors to warm the heart of the space. Traditional cultural elements extracted from the ornaments and classical bronze vessels, the ancient and the modern see each other, the rustic and primitive materials from the nature, the elegant and leisurely things loved by the ancient scribes are incorporated into the space, and the space is symbiotic with the modern space, and at that moment the space rekindles the tension of life. The combination of the two seems to find the beauty of transporting nature and regaining vitality again.
自然、空間與人,歸一后和諧共生。整個(gè)室內(nèi)追尋的是“天、地、人”和諧統(tǒng)一的自然觀與哲思,小小的境地,通過(guò)自由而質(zhì)樸的創(chuàng)作與形式表達(dá),詮釋了“靜、雅、美、真、 和”的情緒體驗(yàn)。
Nature, space and people are harmoniously coexisting after being unified. The whole interior pursues the natural concept and philosophy of the harmony and unity of "heaven, earth and man", and the small realm, through free and simple creation and formal expression, interprets the emotional experience of "quietness, elegance, beauty, truth and harmony".
更多營(yíng)銷中心設(shè)計(jì)請(qǐng)關(guān)注
掃描二維碼關(guān)注我們的微信