項(xiàng)目名稱:ASA瓷磚展廳設(shè)計(jì)
項(xiàng)目類別:商業(yè)空間
項(xiàng)目業(yè)主:亞細(xì)亞瓷磚
服務(wù)內(nèi)容:策劃/室內(nèi)設(shè)計(jì)
設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu):Oft Interiors
主持設(shè)計(jì):鄒卓明/張敬貴
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Samantha Chan
項(xiàng)目地址:香港
項(xiàng)目攝影:hdp
項(xiàng)目面積:200㎡
OFT設(shè)計(jì)丨他們?cè)贏SA瓷磚展廳,策了一個(gè)有氧生活方式展
有過(guò)裝修血淚史朋友都知道,在過(guò)去,瓷磚終端門店通常都是以樣板上墻的銷售模式;而今天,動(dòng)輒上千平的瓷磚展廳設(shè)計(jì)拼的是更豐富的家居場(chǎng)景與風(fēng)格。
People who have experienced interior decoration all know that in the past, tile terminal stores usually adopted the sales model of samples on the wall; and today, thousands of square feet of tile showroom spell a richer home scene and style.
ASA(亞細(xì)亞)瓷磚是有二十多年歷史的馳名品牌,它見(jiàn)證與經(jīng)歷了陶瓷行業(yè)的發(fā)展與變革,作為陶瓷行業(yè)工業(yè)4.0代表,ASA除了產(chǎn)品本身一直在不斷創(chuàng)新之外,在終端門店的革命中,同樣走在前列。
ASA Tile is a well-known brand with a history of more than 20 years, which has witnessed and experienced the development and change of the ceramic industry. As the representative of ceramic industry 4.0, ASA has not only been innovating the products themselves, but also been at the forefront of the revolution in the terminal stores.
OFT在為ASA做品牌形象升級(jí)時(shí),深入研究品牌在香港定位、調(diào)性、消費(fèi)人群,盡管當(dāng)下模擬家居場(chǎng)景式瓷磚展廳已成主流,但設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)仍然選擇以生活方式展覽形式呈現(xiàn)空間。
When OFT upgrade the brand image for ASA, the design team deeply studied the brand's positioning, tonality, and consumer population in Hong Kong. Although at the current, tile showroom of simulated home scenario has become mainstream, the team still chose to present the space in the form of lifestyle exhibition.
在OFT設(shè)計(jì)看來(lái),瓷磚是一種在商業(yè)與生活之間的產(chǎn)物,ASA瓷磚則是一個(gè)生活方式品牌。展覽可以還原瓷磚本身的溫度與記憶,讓消費(fèi)變成逛展,瓷磚展廳設(shè)計(jì)讓購(gòu)物體驗(yàn)變成分營(yíng)造家的一部分,喚醒消費(fèi)者對(duì)家的想象與憧憬。
In OFT Design's view, tile is a product between business and life, and ASA tile is a lifestyle brand. The exhibition can restore the temperature and memory of the tile itself, so that consumption becomes visiting exhibition, while the shopping experience becomes part of creating a home, awakening consumers' imagination and longing for home.
這個(gè)空間除終端消費(fèi)者外,還為設(shè)計(jì)師提供選材,瓷磚按照不同風(fēng)格、尺寸進(jìn)行分區(qū)域展示,通過(guò)陳列柜形成設(shè)計(jì)動(dòng)線,并以不同陳列方式,將空間自然劃分,構(gòu)建系統(tǒng)、完整、流暢的場(chǎng)景體驗(yàn),提升消費(fèi)者效率。
This space provides designers with selection materials in addition to end consumers. Tiles are displayed in sub-regions according to different styles and sizes, and the motion trend is formed through display cabinets, and with different displays, the space is naturally divided to build a systematic, complete and smooth scene experience to enhance consumer efficiency.
入口處醒目的LOGO,提示消費(fèi)者已進(jìn)入ASA展覽時(shí)空,瓷磚展廳設(shè)計(jì)整體的暖色調(diào)出營(yíng)造有氧商業(yè)空間氛圍,拉近消費(fèi)者與空間、品牌、產(chǎn)品的距離。
The eye-catching LOGO at the entrance is a hint that suggests consumers have entered the ASA exhibition time and space. The overall warm color creates an aerobic business space atmosphere to bring consumers closer to the space, brand and product.
一個(gè)不規(guī)律的盒體則作為既獨(dú)立存在又與空間交融展臺(tái),帶來(lái)流動(dòng)與靈活的同時(shí)也全方位展示品牌價(jià)值所在。
An irregular box is used as a stand that both exists independently and intermingles with the space, bringing flow and flexibility while also showing the brand value in all aspects.
展臺(tái)上,一個(gè)ASA水磨石設(shè)計(jì)的矮凳,是OFT對(duì)瓷磚不同功能的演繹,瓷磚展廳設(shè)計(jì)當(dāng)功能與形式有機(jī)結(jié)合,選擇就變成了一次材料探索之旅,矮凳不僅可以作為設(shè)計(jì)的語(yǔ)言風(fēng)格去傳承與定義,更是具有品牌價(jià)值增量的產(chǎn)品。
On the booth, an ASA terrazzo-designed low stool is OFT's interpretation of different functions of tiles. When function and form are organically combined, the choice becomes a journey of material exploration. The low stool can not only be inherited and defined as the language style of design, but also a product with incremental brand value.
隨著人的體驗(yàn)感知越來(lái)越顆粒度,對(duì)于體驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)也更高,設(shè)計(jì)師通過(guò)在盒子里局部設(shè)置鏡面,帶來(lái)橫向延伸感,擴(kuò)大視覺(jué)效果,豐富空間層次,帶來(lái)感知的流暢與統(tǒng)一性。
As people’s perception becomes more and more granular, the standard for experience is also higher, the designer brings a sense of horizontal extension by partially setting mirrors in the box, expanding the visual effect, enriching the spatial hierarchy and bringing perceptual fluidity and uniformity.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信