INFO
- 項(xiàng)目名稱 -
泊秀 · SHOW
- 空間設(shè)計(jì) -
CHAO巢羽設(shè)計(jì)事務(wù)所
- 設(shè)計(jì)總監(jiān) -
梁飛 王星
- 設(shè)計(jì)師 -
林青霞 卞陶川
- 軟裝設(shè)計(jì) -
良品空間營(yíng)造華藝瑩
- 業(yè)主單位 -
蘇州泊秀傳媒有限公司
- 運(yùn)營(yíng)支持 -
泊然酒店管理有限公司
- 施工單位 -
大漢富邦裝飾
- 項(xiàng)目地址 -
江蘇 蘇州
- 項(xiàng)目面積 -
155 ㎡
- 項(xiàng)目攝影 -
SongImage有松影像
-
與其每日靠幻想來(lái)度日,不如拿出點(diǎn)勇氣把幻想過(guò)成現(xiàn)實(shí)。
Instead of living each day by fantasy, take the courage to live out the fantasy into reality.
——Walter 《白日夢(mèng)想家》
說(shuō)到冰川,第一個(gè)想到的就是瓦特納冰蓋與其瀕臨的大西洋聯(lián)合衍生的地貌——冰川潟湖。
When I think of glaciers, the first thing that comes to mind is the combination of the Watner ice sheet and its Atlantic neighbour——Glacier Lagoon.
從冰蓋伸出的條條冰舌不斷向海洋移動(dòng)融化,遇到海岸沙洲的阻咖啡&酒吧復(fù)合空間設(shè)計(jì)擋形成湖泊。這種令人驚嘆的自然造物,如果能進(jìn)入到大眾的視野里,成為在內(nèi)陸也可以隨時(shí)見(jiàn)到的場(chǎng)景該有多好。
As the icebergs moved and melted toward the ocean, they encountered coastal barriers and formed lakes.We hope that this amazing natural view will be available indoors at all times.
而這,與『泊秀』,一個(gè)立志于傳咖啡&酒吧復(fù)合空間設(shè)計(jì)達(dá)不藏于心,不躲于形,敢愛(ài)敢恨,秀出自己的全新品牌,一拍即合。一個(gè)冰與水世界里的秀臺(tái),足以讓每一個(gè)人都能成為空間的主角。
This is consistent with the concept of『Po Show』, become a determined to convey not hidden in the heart, not hidden in the form, dare to love dare to hate, show their own brand.In the glacier show, everyone can become the protagonist of space.
//
▼ 冰山秀場(chǎng)概念圖 Iceberg show concept map
整體空間的劃分為冰山和水面兩個(gè)部分。冰山部分,以冰山為基礎(chǔ),將其切割成層層遞進(jìn)的臺(tái)階。黑色鏡面則成為水面的不二選擇,黑色的神秘氣質(zhì)與海洋、湖泊不謀而合。鏡面的反光效果,足以模擬水面倒影的視咖啡&酒吧復(fù)合空間設(shè)計(jì)覺(jué)感觀,呈現(xiàn)一個(gè)出極具顛覆性的空間環(huán)境。
The whole space is divided into two parts: the iceberg and the water surface. The iceberg part is based on the shape of the iceberg, which is divided into steps. The black mirror simulates the water surface, and the black mysterious temperament is consistent with the lake.The reflective effect of the mirror simulates the feeling of reflection on the water surface, presenting a very subversive space.
踏過(guò)冰川與湖泊,這是一次將“幻想”變成現(xiàn)實(shí)的大膽嘗試。
Glaciers and lakes were realized indoors, a bold attempt to turn“Fantasy” into reality.
-
冰山一角
Tip of the iceberg
起初,『泊秀』希望做一個(gè)和禮服相融合的咖啡吧,因此從最初的的構(gòu)思開(kāi)始,『泊秀』就注定會(huì)成為一個(gè)將多元化融為一體的新概念集合店。
We hope to make the 『Po Show』 into a coffee bar that blends with the clothing. Therefore, from the beginning of the concept, 『Po Show』 is destined to become a multi-integration of the new concept store.
潔白的階梯自冷冽的咖啡&酒吧復(fù)合空間設(shè)計(jì)冰川而來(lái),無(wú)暇的質(zhì)感讓建筑具備一種獨(dú)特的氣質(zhì)。這獨(dú)一份的夢(mèng)幻感,源自大洋彼岸極寒地帶的清冷與神秘,讓內(nèi)陸建筑群里出現(xiàn)了一個(gè)具有無(wú)限可能性的綜合性社交空間。
The color of the steps is taken from the white of the snow mountain. The flawless texture makes the building have a unique temperament. This unique feeling, from the other side of the ocean cold zone cold and mysterious, so that the interior of the complex with an infinite possibilities of a comprehensive social space.
自外向內(nèi)延伸的秀場(chǎng),恰似顯露一角的冰山。更多的驚喜和未知潛藏在隱約而不可見(jiàn)的室內(nèi),挑起人們對(duì)它的好奇心,向內(nèi)探索。
The staircase, which extends from outside to inside, looks like a tip of an iceberg. More surprises and unknowns lurk in the hidden and invisible interior, stirring up curiosity about it, and then exploring inwards.
寥寥線條勾勒出建筑的簡(jiǎn)潔和沉穩(wěn),灰色的石板路和精巧的小景成為錦上添花的存在,將內(nèi)斂和含蓄咖啡&酒吧復(fù)合空間設(shè)計(jì)刻在空間之外。
Simple lines outline the simplicity and stability of the building.The gray stone road and small scenery become the icing on the cake of existence, will be restrained and implicit carved in the space outside.
//
-
冰與水的對(duì)話
Iceberg and Lake
掃描二維碼關(guān)注我們的微信