Inspired by one of Li Bai’s poems, the designer recreated the magnificent prospect as for the design of Hanyang Hall, where friends and relatives come together to sing and drink to enjoy themselves in such a dreamy atmosphere.
“竹文化”是夜郎文化的精髓所在,古夜郎的領(lǐng)袖被稱為“竹王”,當(dāng)?shù)厝艘卜Q心儀之人為“竹”,竹不僅是辟邪之物,更是古夜郎人民的信仰寄托。在夜郎廳的酒店設(shè)計上,設(shè)計師緊扣“竹文化”這一線索,獨家定制夜郎竹簡,配備竹制品擺件,同時以青翠的主題色調(diào)呼應(yīng)物象,以抽象手法將茂林修竹植入空間意境之中。
"Bamboo culture" represents the essence of Yelang culture. In ancient times, the leader of Yelang was called "The King of Bamboo", and the cherished individual was also referred to as “bamboo” by the locals. The ancient Yelang people believed in bamboo as well as used it as a means of warding off evil spirits. The designer follows the hint of bamboo culture, creating tailored Yelang bamboo slips that were furnished with bamboo goods and ornaments. At the same time, the designer uses abstract techniques to incorporate bamboo and trees into the artistic conception of space.
“山舞火蹈攜光彩,天落星斗滿人間”,犍為廳以彝族火把節(jié)為主題,酒店設(shè)計師對火焰元素進(jìn)行拆解,以其形為燈具,以其色為飾面,輔以牛角、冰裂紋等彝族傳統(tǒng)民族飾品還原火把節(jié)的這一儀祭慶典的盛大隆重,將彝族人民與自然休戚與共的生活方式直觀表現(xiàn)出來。
The theme of Qianwei Hall is the torch festival. Based on a thorough understanding of the elements of flame, the designer chooses the shape of a torch for it, using its color for the veneer and adding horns and ice cracker as part of the Yi people’s customary national jewelry to reshape the grand sacrifice ceremony. This directly expresses Yi people’s solidarity with nature and life.
宛溫廳擷取“大花苗家千年憶”的主題元素,酒店設(shè)計將遷徙歷史繡進(jìn)配飾,極具象征蘊意的幾何紋圖案由自然物的具象抽象化而成,整個空間承載著傳統(tǒng)民族文化的精髓。
As for the design of Wanwen Hall, the designer takes inspirations from the long history, and makes use of geometric patterns with strong symbolism to endow the space with traditional ethnic culture.
宿:醉興枕月眠,彝歌入夢來
如同逐水草而徙,沿著設(shè)計師描摹的“韭花小徑”尋蹤,即可步入客房區(qū)域。酒店設(shè)計師將夜郎古國的山水風(fēng)光、人文造物糅入客房主題設(shè)計,讓旅者可隨心自由選擇,或依草原而臥、或擁織繡而眠,或和曲踏歌、或枕風(fēng)伴月,從不同的角度感悟夜郎千姿百態(tài)之美。
掃描二維碼關(guān)注我們的微信