項目名稱:OVERLAPS餐廳設計
Project Name: OVERLAPS
項目地址:上海市衡山路8號
Location: No. 8, Hengshan Road, Shanghai
設計單位:無錫麥設計建筑設計顧問有限公司
Design Company: MET Creative Brand
創(chuàng)意總監(jiān):欒爭堯
DesignDirector:Zhengyao Luan
輔助設計師:顧瀟、藍鑫、呂彤彤
Assistant Designer: Xiao Gu, Xin Lan, Tongtong Lv
項目面積:252m2
Area: 252 square meters
設計起止日期:2022.02
Design Cycle: February 2022
完工時間:2022.10
Completion time: October 2022
主要材料:定制手工磚、藝術(shù)漆、實木飾面
Main Materials: custom handmade brick, art paint, solid wood veneer
品牌設計:禾宥品牌咨詢
Brand design: Heyyo Brand consulting
燈光設計:歌美照明設計有限公司(成都)
Lighting Design:Glimmer lighting
施工單位:杭州榮彬裝飾工程有限公司
Construction Unit:Hangzhou Rongbin Decoration Engineering Co., Ltd.
業(yè)主名稱:唐慧華
Client Name: Huihua Tang
項目攝影:徐義穩(wěn)
Photographer: Yiwen Xu
Overlaps,意為重疊、交疊,是打破物體間的體塊與光影秩序,重構(gòu)空間邏輯的一種形式。“餐廳設計師在光線下體塊組合的統(tǒng)一呈現(xiàn),是一種恰當而壯麗的表演、一場博學多聞的表演”,「重疊」是向度的延伸,為既有的空間抒寫更引遐思的注腳。
“Overlaps,” which literally mean part of one thing covers part of the other, is a technique for disassembling the volume and light hierarchy between objects and reassembling the spatial logic. “The designer’s volume combination is presented consistently under the light, and it is a fitting, magnificent, and learned performance.” “Overlap” is an expansion of the dimension that gives the present space expression a more creative footnote.
OVERLAPS是一家以精致西餐為核心,融合更多美食創(chuàng)意的高檔餐廳。餐廳設計項目位于上海衡山路,緊鄰領館區(qū),是曾經(jīng)的法租界高級住宅區(qū),也是海派文化的薈萃之地。設計師擷取西方人文的吉光片羽,與上海厚重的歷史底蘊相糅合,讓時光與創(chuàng)意在此邂逅,空間與夢境自此重疊。
OVERLAPS is a high-end restaurant that combines a fine Western foundation with additional culinary inventiveness. On Hengshan Road in Shanghai, the project is close to the Consulate Neighborhood, which used to be a senior living community for the French concession and a hub for Shanghai culture. In Shanghai, where time and creativity collide and space and dreams converge, the designer has captured the fortunate elements of Western culture and blended them with the city’s rich historical heritage.
重疊并非交錯,恰是一種并生不悖的和諧。自大堂中央環(huán)顧整個空間:胡桃木質(zhì)的美式吧臺、雕鏤精致的歐式穹頂、中古家具、燈具以及經(jīng)典千鳥格圖案……西方古典主義不同時期的的代表性元素交匯于一域。
Overlap does not occur in a staggered manner; it is rather harmonious and not perverse. We can see everything in the lobby from the middle, including the walnut-wood American bar, the wonderfully carved European dome, the antique furniture, lamps, and the traditional plaid patterns. The defining characteristics of several eras of Western classicism seem to converge in one realm.
餐廳設計師以色調(diào)為調(diào)和的突破點,暖橘色光線中和了木質(zhì)與金屬的質(zhì)感沖突,平衡了胡桃木色與大理石白的鮮明對比,以極具現(xiàn)代特色的方式兼顧了空間的精致與優(yōu)雅。
The designer views harmony’s tipping point as the tone. The warm orange light balances the stark difference between the white marble and the sharp contrast between the walnut. In addition, it lends the room’s delicate beauty a very contemporary touch.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信